I finally got to watch Lost in Translation recently. Three scenes that made the most impact:
1) the Japanese Director -> Translator -> Bob;
2) the part where Bob and Charlotte are in the same bed, with Charlotte curled in a fetal position, asking difficult questions while on her way to dozing off and Bob's timid/wary unfurling of fingers to pat Charlotte on her feet and;
3) the last bit. Oh, the last bit.
I have been googling to find out what was it that Bob whispered in Charlotte's ear. Wikipedia tells me the truth might never been known. If the inability to express one's emotions verbally is continually made evident throughout the film, should the ending be any different? "I love you, don't forget to tell the truth" would be very nice, but.
Neverending White Lights' cover of New Order's "Age of Consent" should also have been included in the movie soundtrack, damnit.
1) the Japanese Director -> Translator -> Bob;
2) the part where Bob and Charlotte are in the same bed, with Charlotte curled in a fetal position, asking difficult questions while on her way to dozing off and Bob's timid/wary unfurling of fingers to pat Charlotte on her feet and;
3) the last bit. Oh, the last bit.
I have been googling to find out what was it that Bob whispered in Charlotte's ear. Wikipedia tells me the truth might never been known. If the inability to express one's emotions verbally is continually made evident throughout the film, should the ending be any different? "I love you, don't forget to tell the truth" would be very nice, but.
Neverending White Lights' cover of New Order's "Age of Consent" should also have been included in the movie soundtrack, damnit.